Vicente Huidobro's Sky-Quake: Tremor of Heaven
Michael Leong, co-translated with Ignacio Infante
Poetry. Latinx Studies. Inspired by the legend of Tristan and Isolde, Vicente Huidobro's SKY-QUAKE: TREMOR OF HEAVEN is a stunning prose poem driven by a relentless seismic energy that takes metaphor-making and image-building to unimaginable heights. Originally published in Madrid in 1931 under the title Temblor de cielo and in Paris in 1932 as Tremblement de ciel, this groundbreaking text stands as one of the most significant bilingual poems of twentieth-century letters. Part love poem, part surrealist narrative, and part philosophical treatise, SKY-QUAKE: TREMOR OF HEAVEN is intimately connected to Huidobro's better-known masterwork Altazor (1931) and stands as a major achievement in Latin American avant-garde poetry, again proving Huidobro's stature among the four giants of Chilean poetry, where he stands shoulder to shoulder with Nobel laureates Gabriela Mistral and Pablo Neruda, as well as his contemporary avant-gardist Pablo de Rokha. Released here for the first time in a trilingual edition with a translation that takes into account both the Spanish and French originals in its Englishing, SKY-QUAKE: TREMOR OF HEAVEN allows translators Ignacio Infante and Michael Leong to bring Huidobro's dynamic and wildly inventive poetic flights to new readers with verve and savvy.